Source : Quaderni Geopolitici, Milan
Utilisé de plus en plus fréquemment dans le langage courant, le terme islamisme est chargé d'une forte ambiguïté et est sujet à maintes confusions. Tout d'abord, dans la langue française, l'islamisme désignait, jusqu'au début du vingtième siècle, l'islam en tant que civilisation et croyance, de même que le christianisme, le boudhisme, l'hindouisme désignent toujours les systèmes chrétiens boudhistes, hindouistes, etc, sans que le isme n'implique les mouvances radicales ou extrémistes de ces religions. En langue arabe, également, islamisme, qui se traduit par islamiyya, n'a pas forcément une connotation fondamentaliste ou violente, et désigne à la fois l'islamisme et ce qui est islamique en général. Ce sont donc les orientalistes français, principalement le maghrébinologue Bruno Etienne, auteur de L'Islamisme radical, qui ont instauré une dichotomie entre les termes islam et islamisme puis progressivement assimilé la notion d'islamisme à celle d'islam radical, extrême, ou même violent, que d'autres préfèrent nommer islam politique.
Read More
Commentaires